German-English translation for "stellen gesucht"

"stellen gesucht" English translation

Did you mean stelzen or stillen?
verschieden
[-ˈʃiːdən]Adjektiv | adjective adj <verschiedener; verschiedenst>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • different
    verschieden in Farbe, Größe, Charakter etc
    verschieden in Farbe, Größe, Charakter etc
examples
  • verschieden sein
    to be different, to differ, to vary
    verschieden sein
  • sehr verschieden sein
    to differ widely (oder | orod greatly)
    sehr verschieden sein
  • zwei verschiedene Strümpfe
    two different (oder | orod odd) socks
    zwei verschiedene Strümpfe
  • hide examplesshow examples
examples
  • distinct
    verschieden sich deutlich unterscheidend
    verschieden sich deutlich unterscheidend
  • divergent
    verschieden auseinandergehend
    diverging
    verschieden auseinandergehend
    discrepant
    verschieden auseinandergehend
    verschieden auseinandergehend
  • various
    verschieden mehrere
    several
    verschieden mehrere
    diverse
    verschieden mehrere
    verschieden mehrere
examples
  • bei verschiedenen Gelegenheiten
    on various occasions
    bei verschiedenen Gelegenheiten
  • verschiedene Mal(e)
    several times
    verschiedene Mal(e)
  • zu verschiedenen Malen
    several times
    zu verschiedenen Malen
  • hide examplesshow examples
  • varied
    verschieden mannigfaltig, gemischt
    various
    verschieden mannigfaltig, gemischt
    assorted
    verschieden mannigfaltig, gemischt
    verschieden mannigfaltig, gemischt
examples
  • verschiedenes Gebäck
    assorted biscuits britisches Englisch | British EnglishBr
    assorted cookies amerikanisches Englisch | American EnglishUSPlural | plural pl
    verschiedenes Gebäck
  • miscellaneous
    verschieden von unterschiedlichster Art
    verschieden von unterschiedlichster Art
examples
  • er handelt mit alten Möbeln, Bildern und verschiedenen anderen Sachen
    he deals in old furniture, pictures and miscellaneous other things
    er handelt mit alten Möbeln, Bildern und verschiedenen anderen Sachen
examples
verschieden
[-ˈʃiːdən]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
verschieden
Neutrum | neuter n <undeklinierbar | indeclinableundekl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • different thingsPlural | plural pl
    verschieden Unterschiedliches
    verschieden Unterschiedliches
examples
  • Gleiches und Verschiedenes
    similar and different things
    Gleiches und Verschiedenes
  • sundriesPlural | plural pl
    verschieden besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    verschieden besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • miscellaneous
    verschieden als Zeitungsrubrik, Tagesordnungspunkt etc
    miscellany
    verschieden als Zeitungsrubrik, Tagesordnungspunkt etc
    verschieden als Zeitungsrubrik, Tagesordnungspunkt etc
examples
  • several (oder | orod various) thingsPlural | plural pl
    verschieden einiges
    verschieden einiges
examples
  • Verschiedenes ist mir noch unklar
    I am still not clear about several things
    Verschiedenes ist mir noch unklar
  • jetzt wird mir Verschiedenes klar
    now I’m clear about various things
    jetzt wird mir Verschiedenes klar
  • da hört sich doch Verschiedenes auf! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that’s the limit! that’s going too far!
    da hört sich doch Verschiedenes auf! umgangssprachlich | familiar, informalumg
gesucht
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sought after
    gesucht begehrt
    gesucht begehrt
examples
  • wanted
    gesucht in Inseraten
    gesucht in Inseraten
examples
examples
  • (polizeilich) gesucht
    wanted (by the police)
    (polizeilich) gesucht
  • requested
    gesucht Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    in demand
    gesucht Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    gesucht Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
examples
  • studied
    gesucht Höflichkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    studious
    gesucht Höflichkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gesucht Höflichkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • affected
    gesucht Redeweise etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stilted
    gesucht Redeweise etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gesucht Redeweise etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • strained
    gesucht Ausdruck etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gesucht Ausdruck etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • labored amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    gesucht
    laboured britisches Englisch | British EnglishBr
    gesucht
    gesucht
  • farfetched
    gesucht Vergleich etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gesucht Vergleich etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auch | alsoa. far-fetched britisches Englisch | British EnglishBr
    gesucht
    gesucht
examples
  • gesuchter Wert Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Gleichung
    gesuchter Wert Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Gleichung
Schreibkraft
Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • typist
    Schreibkraft
    Schreibkraft
examples
Kellnerin
Femininum | feminine f <Kellnerin; Kellnerinnen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
stellen
[ˈʃtɛlən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • stand (etwas | somethingsth) (up), set (oder | orod place, put) (etwas | somethingsth) upright
    stellen aufrecht hinstellen
    stellen aufrecht hinstellen
examples
examples
  • stell das Glas auf die Seite
    put the glass to one side
    stell das Glas auf die Seite
  • eine Leiter an die Wand stellen
    to put (oder | orod lean) a ladder against the wall
    eine Leiter an die Wand stellen
  • ein Kind in die Ecke stellen zur Strafe
    to put a child in the corner, to make a child stand in the corner
    ein Kind in die Ecke stellen zur Strafe
  • hide examplesshow examples
examples
examples
examples
  • etwas | somethingetwas [j-n] unter jemandes Aufsicht stellen in Wendungen wie
    to placeetwas | something sth [sb] under sb’s supervision (oder | orod care)
    etwas | somethingetwas [j-n] unter jemandes Aufsicht stellen in Wendungen wie
  • man kann die Leute nicht immer unter Aufsicht stellen
    man kann die Leute nicht immer unter Aufsicht stellen
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas vor Augen stellen
    to imagineetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas vor Augen stellen
  • hide examplesshow examples
examples
  • etwas | somethingetwas kalt stellen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Wein etc
    to put (oder | orod leave)etwas | something sth to cool, to putetwas | something sth in a cool place
    etwas | somethingetwas kalt stellen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Wein etc
  • etwas | somethingetwas kalt stellen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR mit Eis kühlen
    to iceetwas | something sth
    etwas | somethingetwas kalt stellen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR mit Eis kühlen
  • etwas | somethingetwas warm stellen Speisen etc
    to keepetwas | something sth warm (oder | orod hot)
    etwas | somethingetwas warm stellen Speisen etc
  • arrange
    stellen anordnen
    set out
    stellen anordnen
    stellen anordnen
examples
  • turn
    stellen einstellen, schalten
    put
    stellen einstellen, schalten
    stellen einstellen, schalten
examples
  • set
    stellen eine Uhr
    stellen eine Uhr
examples
  • set (etwas | somethingsth) up
    stellen eine Szene für ein Bild
    stellen eine Szene für ein Bild
examples
  • set
    stellen Fallen, Netze etc
    lay
    stellen Fallen, Netze etc
    stellen Fallen, Netze etc
  • ask
    stellen Fragen
    put
    stellen Fragen
    pose
    stellen Fragen
    stellen Fragen
examples
  • darf ich Ihnen eine Frage stellen? darf ich eine Frage an Sie stellen?
    may I ask you a question? may I put a question to you?
    darf ich Ihnen eine Frage stellen? darf ich eine Frage an Sie stellen?
  • eine Frage stellen
    to ask (oder | orod pose, put) a question
    eine Frage stellen
  • jemandem eine Frage stellen, eine Frage an jemanden stellen (oder | orod richten)
    to askjemand | somebody sb a question, to put (oder | orod address) a question tojemand | somebody sb
    jemandem eine Frage stellen, eine Frage an jemanden stellen (oder | orod richten)
  • hide examplesshow examples
  • make
    stellen Bedingungen, Forderungen etc
    stipulate
    stellen Bedingungen, Forderungen etc
    stellen Bedingungen, Forderungen etc
examples
  • make
    stellen Ansprüche, Ansinnen etc
    stellen Ansprüche, Ansinnen etc
examples
  • du stellst aber hohe Ansprüche!
    you’re very demanding (oder | orod hard to please)!
    du stellst aber hohe Ansprüche!
  • einen Antrag stellen bei einer Behörde
    to make (oder | orod file) an application
    einen Antrag stellen bei einer Behörde
  • einen Antrag stellen besonders Politik | politicsPOL bei einer Sitzung etc
    to raise (oder | orod bring, put forward, put) a motion
    einen Antrag stellen besonders Politik | politicsPOL bei einer Sitzung etc
  • hide examplesshow examples
examples
  • etwas | somethingetwas steuerfrei stellen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
    to makeetwas | something sth tax-free
    etwas | somethingetwas steuerfrei stellen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
  • set
    stellen eine Frist, einen Termin etc
    fix
    stellen eine Frist, einen Termin etc
    stellen eine Frist, einen Termin etc
  • set
    stellen eine Aufgabe, ein Thema etc
    stellen eine Aufgabe, ein Thema etc
examples
  • jemandem eine schwere Aufgabe stellen
    to setjemand | somebody sb a difficult task
    jemandem eine schwere Aufgabe stellen
  • (jemandem) ein Ultimatum stellen besonders Politik | politicsPOL
    to give (oder | orod deliver) (jemand | somebodysb) an ultimatum
    (jemandem) ein Ultimatum stellen besonders Politik | politicsPOL
  • make
    stellen eine Prognose, Diagnose etc
    stellen eine Prognose, Diagnose etc
  • supply
    stellen Arbeitskräfte, Hilfsmittel etc
    provide
    stellen Arbeitskräfte, Hilfsmittel etc
    furnish
    stellen Arbeitskräfte, Hilfsmittel etc
    stellen Arbeitskräfte, Hilfsmittel etc
examples
  • corner, have (oder | orod hold) (jemand | somebodysb) at bay
    stellen einen Einbrecher etc
    stellen einen Einbrecher etc
examples
  • set
    stellen Eisenbahn | railwaysBAHN eine Weiche
    throw
    stellen Eisenbahn | railwaysBAHN eine Weiche
    switch besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    stellen Eisenbahn | railwaysBAHN eine Weiche
    stellen Eisenbahn | railwaysBAHN eine Weiche
  • switch
    stellen Eisenbahn | railwaysBAHN ein Signal
    stellen Eisenbahn | railwaysBAHN ein Signal
examples
  • ein Signal auf „Halt“ [„Freie Fahrt“] stellen
    to switch (oder | orod set) a signal to ‘stop’ [‘go’]
    ein Signal auf „Halt“ [„Freie Fahrt“] stellen
  • sie stellten die Weichen für den Fortschriff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    they paved the way for progress
    sie stellten die Weichen für den Fortschriff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • set
    stellen Technik | engineeringTECH Schraube, Feder, Meißel etc
    adjust
    stellen Technik | engineeringTECH Schraube, Feder, Meißel etc
    stellen Technik | engineeringTECH Schraube, Feder, Meißel etc
  • shift (etwas | somethingsth) (into position), place (etwas | somethingsth) in position, move, position
    stellen Technik | engineeringTECH Hebel etc
    stellen Technik | engineeringTECH Hebel etc
  • time
    stellen Technik | engineeringTECH Zeitzünder etc
    stellen Technik | engineeringTECH Zeitzünder etc
  • provide
    stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft, Sicherheit, Kaution etc
    offer
    stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft, Sicherheit, Kaution etc
    give
    stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft, Sicherheit, Kaution etc
    stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft, Sicherheit, Kaution etc
  • produce
    stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugen
    stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugen
examples
  • supply
    stellen Militär, militärisch | military termMIL Truppenkontingente, Geiseln etc
    furnish
    stellen Militär, militärisch | military termMIL Truppenkontingente, Geiseln etc
    stellen Militär, militärisch | military termMIL Truppenkontingente, Geiseln etc
  • engage
    stellen Militär, militärisch | military termMIL den Feind
    stellen Militär, militärisch | military termMIL den Feind
  • intercept
    stellen Militär, militärisch | military termMIL feindliches Flugzeug, Schiff etc
    stellen Militär, militärisch | military termMIL feindliches Flugzeug, Schiff etc
  • trim
    stellen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
    stellen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
  • bring to bay, bay, corner, have (oder | orod hold) at bay
    stellen Jagd | huntingJAGD Wild
    stellen Jagd | huntingJAGD Wild
stellen
[ˈʃtɛlən]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich stellen sich aufrecht hinstellen
    stand up
    sich stellen sich aufrecht hinstellen
  • (go and) stand, place oneself
    stellen an einen Ort, Platz
    stellen an einen Ort, Platz
  • stellen → see „Seite
    stellen → see „Seite
examples
  • er stellte sich ans Fenster
    he went and stood at the window
    er stellte sich ans Fenster
  • sich auf einen Stuhl stellen
    to (go and) get up on (to) a chair
    sich auf einen Stuhl stellen
  • sich auf die Zehen(spitzen) stellen
    to stand on tiptoe
    sich auf die Zehen(spitzen) stellen
  • hide examplesshow examples
  • arise
    stellen von Schwierigkeiten, Fragen
    stellen von Schwierigkeiten, Fragen
examples
  • give oneself up
    stellen von Einbrecher, Flüchtling etc
    surrender
    stellen von Einbrecher, Flüchtling etc
    stellen von Einbrecher, Flüchtling etc
examples
  • der Dieb stellte sich (freiwillig) der Polizei
    the thief gave himself up to the police
    der Dieb stellte sich (freiwillig) der Polizei
  • sich den Behörden [der Polizei] stellen
    to surrender (oder | orod give oneself up) to the authorities [the police]
    sich den Behörden [der Polizei] stellen
  • face (up to)
    stellen einem Gegner, Kampf etc
    stellen einem Gegner, Kampf etc
examples
  • present oneself
    stellen sich präsentieren
    stellen sich präsentieren
examples
  • pretend
    stellen sich verstellen
    feign
    stellen sich verstellen
    sham
    stellen sich verstellen
    fake
    stellen sich verstellen
    stellen sich verstellen
examples
  • sie stellt sich nur so umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she is only pretending
    sie stellt sich nur so umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich krank [taub] stellen
    to pretend to be sick [deaf], to feign (oder | orod sham, fake) illness [deafness]
    sich krank [taub] stellen
  • ich stellte mich tot
    I pretended to be dead
    ich stellte mich tot
  • hide examplesshow examples
examples
  • sich gut [schlecht] stellen situiert sein
    to be well [badly] off
    sich gut [schlecht] stellen situiert sein
  • er stellt sich dort besser als hier
    he is better off there than here
    er stellt sich dort besser als hier
examples
  • sich mit jemandem gut stellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to get on good terms withjemand | somebody sb
    sich mit jemandem gut stellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • sich zuetwas | something etwas stellen eingestellt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to feel (oder | orod think) aboutetwas | something sth, to be disposed toward(s)etwas | something sth
    sich zuetwas | something etwas stellen eingestellt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ich weiß nicht, wie er sich dazu stellt
    I don’t know how he feels (oder | orod what he thinks) about it, I don’t know his opinion on it
    ich weiß nicht, wie er sich dazu stellt
examples
  • sich (zum Militärdienst) stellen Militär, militärisch | military termMIL
    to enlist, to join the armed forces, to join up
    sich (zum Militärdienst) stellen Militär, militärisch | military termMIL
stellen
Neutrum | neuter n <Stellens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • stipulation
    Stellen einer Bedingung, Forderung
    Stellen einer Bedingung, Forderung
  • setting
    Stellen einer Frist, eines Termins etc
    fixing
    Stellen einer Frist, eines Termins etc
    Stellen einer Frist, eines Termins etc
  • delivery
    Stellen eines Ultimatums
    Stellen eines Ultimatums
  • supply
    Stellen von Arbeitskräften, Hilfsmitteln etc
    provision
    Stellen von Arbeitskräften, Hilfsmitteln etc
    procurement
    Stellen von Arbeitskräften, Hilfsmitteln etc
    Stellen von Arbeitskräften, Hilfsmitteln etc
  • provision
    Stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Sicherheit, Bürgschaft etc
    Stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Sicherheit, Bürgschaft etc
  • supply
    Stellen Militär, militärisch | military termMIL von Truppen
    Stellen Militär, militärisch | military termMIL von Truppen
Steller
[ˈʃtɛlər]Maskulinum | masculine m <Stellers; Steller>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • fader
    Steller Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK für den Ton
    control
    Steller Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK für den Ton
    Steller Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK für den Ton
  • dimmer
    Steller Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK für Licht
    Steller Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK für Licht
Stelle
[ˈʃtɛlə]Femininum | feminine f <Stelle; Stellen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • place
    Stelle Platz
    spot
    Stelle Platz
    Stelle Platz
  • an Stelle von → see „anstelle
    an Stelle von → see „anstelle
examples
  • er war auf der Stelle tot
    he was killed instantly
    er war auf der Stelle tot
  • die Polizei war sofort zur Stelle
    the police were on the spot immediately
    die Polizei war sofort zur Stelle
  • Soldat K. zur Stelle! Militär, militärisch | military termMIL
    Private K. present, sir!
    Soldat K. zur Stelle! Militär, militärisch | military termMIL
  • hide examplesshow examples
examples
  • sie suchten nach einer passenden Stelle für die Fabrik
    they looked for a suitable site for the factory
    sie suchten nach einer passenden Stelle für die Fabrik
  • place
    Stelle in einer Reihenfolge
    Stelle in einer Reihenfolge
examples
  • passage
    Stelle in einem Text, Musikstück etc
    Stelle in einem Text, Musikstück etc
examples
examples
  • job
    Stelle Posten, Arbeitsplatz
    post
    Stelle Posten, Arbeitsplatz
    position
    Stelle Posten, Arbeitsplatz
    Stelle Posten, Arbeitsplatz
examples
  • authority
    Stelle Amt, Dienststelle
    agency
    Stelle Amt, Dienststelle
    office
    Stelle Amt, Dienststelle
    Stelle Amt, Dienststelle
examples
examples
  • undichte Stelle auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    undichte Stelle auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • figure
    Stelle Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Ziffer
    digit
    Stelle Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Ziffer
    Stelle Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Ziffer
  • place
    Stelle Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Dezimalstelle
    Stelle Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Dezimalstelle
examples
  • seat
    Stelle Medizin | medicineMED Sitz einer Krankheit, eines Leidens
    location
    Stelle Medizin | medicineMED Sitz einer Krankheit, eines Leidens
    Stelle Medizin | medicineMED Sitz einer Krankheit, eines Leidens
  • Stelle Medizin | medicineMED → see „Bruchstelle
    Stelle Medizin | medicineMED → see „Bruchstelle
anstelle
, an StellePräposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)genoder | or od von>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • in place of
    anstelle statt
    instead of
    anstelle statt
    in lieu of
    anstelle statt
    anstelle statt
examples
  • anstelle von Herrn X
    in place (oder | orod instead) of Mr. X
    anstelle von Herrn X
  • anstelle von Worten, anstelle der Worte
    instead (oder | orod in lieu) of words
    anstelle von Worten, anstelle der Worte
  • as a substitute for
    anstelle als Ersatz
    anstelle als Ersatz
examples
steckbrieflich
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • jemanden steckbrieflich verfolgen in Wendungen wie
    to take out a warrant againstjemand | somebody sb
    jemanden steckbrieflich verfolgen in Wendungen wie
  • er wird steckbrieflich gesucht (oder | orod verfolgt)
    there is a warrant for his arrest, he is wanted
    er wird steckbrieflich gesucht (oder | orod verfolgt)
  • der steckbrieflich Gesuchte
    the wanted man
    der steckbrieflich Gesuchte
einsatzfreudig
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • dynamic, go-ahead (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    einsatzfreudig Werbefachmann, Manager etc
    einsatzfreudig Werbefachmann, Manager etc
examples